Wie man es macht

Bend It Like Beckham Buch Kapitel Zusammenfassung

Die Förderung der Sprachkompetenz wird hier explizit als Ziel genannt, um der Befürchtung, das Sprachenlernen könnte beim interkulturellen Lernen vernachlässigt werden, entgegenzuwirken. Wenn von interkultureller Handlungsfähigkeit als übergeordnetem Ziel des Englischunterrichts die Rede ist, bedeutet dies keineswegs, dass differenzierte Fremdsprachenkenntnisse nicht mehr wichtig sind. Erst die Sprachkenntnisse ermöglichen ja die Kommunikation und das Verständnis zwischen den Kulturen.

bend it like beckham buch kapitel zusammenfassung

Von ihrer Familie wird letzteres erwartet und man legt ihr nahe, das Fußballspielen aufzugeben. Jess bekommt jedoch unerwartet Hilfe von ihrem Vater, der sieht, wie unglücklich sie auf der Hochzeit ist. Mit dessen Hilfe und der ihres homosexuellen Freundes Tony kommt Jess gerade noch rechtzeitig zur zweiten Halbzeit und kann spielen. Englischlehrer.de übernimmt keine Haftung für den Inhalt verlinkter externer Internetseiten. Den indischen Eltern missfallen die sportlichen Aktivitäten, weswegen Jess sich bald heimlich zum Training begibt. Dabei wird sie von ihrer Schwester Pinky gedeckt, die ebenfalls gegen die Traditionen ihrer Familie ankämpft.

Zusammenfassung

Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden. Für eine bessere Darstellung aktiviere bitte JavaScript in deinem Browser, bevor du fortfährst. In Texten verwendete Marken sind nicht mit zusammenfassung.info assoziert. Sollten Sie einen Fehler bemerken oder Anregungen haben so können diera gerne per Kontaktformular melden. Ein Talent kann nur dann gefördert werden, wenn man das auch selber zulässt. Niemand sollte sich aufgrund seiner Herkunft oder seines Geschlechtes aufhalten lassen.

Einige Schüler hatten den Largometraje, der als Vorlage für den Roman diente und sehr erfolgreich war,bereits gesehen und berichteten mit Begeisterung davon. Die zentralen Lehrerfunktionen, die ich bei der Durchführung dieser Reihe übernahm, waren das Innovieren und das Organisieren. Die Tätigkeit des Innovierens umfasste das Entwickeln von Ideen zur Durchführung der einzelnen Unterrichtsstunden, das Entwerfen und die Gestaltung von Arbeitsmaterialien wie z.B. Wortschatzblättern sowie die Auswahl und Bereitstellung aktueller und authentischer Texte zur Ergänzung der Romanvorlage. Die internationale Verflechtung der modernen Alltagswelt ermöglicht in nie dagewesenem Maße das Aufeinandertreffen unterschiedlicher Kulturen.

Es geht um eine arabisch indisch stämmige Engländerin, die ihrem Familien Clan durch das Fußballspiel entrinnt und das dabei ihrer Lesbiarinnen Identität immer näher kommt. In dem Kapitel kauft sie sich so einen großen Lesbenpuli und schneidet sich die Haare kurz. Dann geht sie Fuba spielen und Enteckt, dass sie eigentlich trans sexuell ist. Als wir es damals gelesen haben, habe ich anfangs auch nicht viel verstanden.

Das ThemaFootball Player and Style Icon – David Beckham Superstaranimierte die Lerngruppe zu einer Vielzahl von Beiträgen. Die Kursmitglieder konnten in den Medien aktuelle Ereignisse wie die Ernennung Beckhams zumOfficer of the Order of the British Empiredurch die Englische Königin verfolgen und davon im Unterricht berichten, was eine hervorragende Anbindung an ihre Lebens- und Erfahrungswelt ermöglichte. Ich werde im Folgenden zunächst erläutern, welche Auffassung des Begriffs „interkulturelles Lernen“ dieser Arbeit zugrunde liegt.

Dies bedeutet für die vorzustellende Unterrichtsreihe, dass die im Roman beschriebene Lebenswelt des indischen Teenagers so intensiv wie möglich für die deutschen Schüler erfahrbar gemacht werden soll. Die zunächst fremden kulturellen und religiösen Einstellungen der indischen Familie, die dem Kurs im Roman, im Largo und in der weiteren unterrichtlichen Arbeit begegnen, werden den Einstellungen der Schüler gegenübergestellt und mit ihnen verglichen. Die so entstehende Spannung zwischen Eigen- und Fremdkultur wird zum Anlass für das Aushandeln von Bedeutungsinhalten, also für “the negotiation of meaning across cultures“ im Sinne Dieter Buttjes’. Die zentrale Schwierigkeit bei der Behandlung des vorliegenden Themas liegt in der Fremdheit der Zielkultur.

The Potential Of The Novel «bend

Leider stößt sie immer wieder auf Unverständnis, sowohl durch die eigene Familie, als auch durch ihre Umwelt. Jess Eltern sind nahezu versessen davon, ihre Tochter schon bald im Hafen der Ehe zu sehen. Schon lange verehrt sie den britischen Fußballprofi David Beckham und eifert ihm nach. Seine besondere Fähigkeit, den Ball an der Verteidigung vorbei ins gegnerische Tor zu schießen und alle zu verwirren, imponiert ihr nicht nur – auch sie selbst hat ein großes Talent für dieran Sport. Jess soll lernen und ihre Intelligent nutzen und alles in die Bildung investieren. Dieser Ansatz ist zwar sehr modern und für indische Verhältnisse fast schon emanzipiert, doch am Ende soll auch dort eine baldige Vermählung stehen.

Obwohl ihre Eltern ihr das Fußballspielen verboten haben, schließt sie sich schließlich der örtlichen Damenmannschaft an, die schon bald Erfolge feiert. Wie Beckham kommt auch sie aus einfachen Verhältnissen; sein Vater ist gelernter Handwerker und die Mutter eine Friseuse. Das zeigt ihr, dass jeder die Chance hat, seine Talente auszunutzen und Berühmtheit zu erlangen.

Wie wenig Kontakt die meisten von ihnen zu Angehörigen anderer Kulturen haben. Kaum ein Schüler konnte zur Untermauerung der eigenen Thesen auf persönliche Erfahrungen zurückgreifen; stattdessen war die Argumentation meist von politischer Korrektheit und Sekundärerfahrungen durch die Medien geprägt. Vor diesem Hintergrund wurde mir die Notwendigkeit, die Ziele interkulturellen Lernens bei dieser Unterrichtsreihe in den Vordergrund zu stellen, erst recht deutlich. Allerdings ist die Behandlung dieser Texte, zu denen auch der RomanBend it like Beckhamzählt, insofern nicht ganz unproblematisch, als immer die Gefahr einer einseitigen Wissensvermittlung über die Zielkultur besteht. Verschiedene Wissenschaftler, die sich mit der Behandlung der indischen Kultur im Unterricht befasst haben, gelangen zu dem Schluss, dass das Indienbild der Deutschen von Klischees geprägt ist.

Der Ebene der Information („Erweiterung des Wissensüber andere Sprechergemeinschaf-ten“), der Ebene der Empathie (die „affektiveÖffnung und Liberalisierung vonEinstellungengegenüber dem Fremden“) sowie jener der Reflexion („dernotwendige Rückbezug zum eigenen Denken und Handeln“). Im Hauptteil werde ich einen kurzen Überblick über die durchgeführte Unterrichtsreihe geben und drei Unterrichtsstunden detailliert vorstellen. Diera zeigen exemplarisch auf, wie die Ziele interkulturellen Lernens durch die Arbeit mit dem RomanBend it like Beckhamgefördert werden können. Der kritischen Reflexion des jeweiligen Stundenverlaufs folgen eine Rückschau und ein Ausblick auf die Möglichkeiten und Schwierigkeiten interkulturellen Lernens und Lehrens. Dezember 2010 wurde der Film als erster westlicher Spielfilm überhaupt im nordkoreanischen Staatsfernsehen gezeigt.

Von ihr kommt auch der Largo «Liebe lieber indisch», der an den bekannten Roman «Stolz und Vorurteil» von Jane Austen anlehnt. Ihr Vater ist es jedoch, der die Trauer seiner Tochter sieht und ihr das Spiel erlaubt. Er blickt auf seine eigene Vergangenheit zurück und berichtet, wie er damals gerne im Cricket erfolgreich gewesen wäre, jedoch aus dem Team gestiegen ist. Bei einem Auswärtsspiel in Hamburg kommen sich Jess und der Trainer Joe näher, was Jules sehr verärgert. Jess scheint sich dann ihrer Aufgabe in der Familie zu beugen und verzichtet auf ein wichtiges Spiel mit Talentscouts, um bei der Hochzeit ihrer Schwester Pinky dabei zu sein. Sie trifft bald auf Jules, die besonders von ihrem Vater für Fußball gefördert wird.

Ich wollte mal fragen ob irgendeiner von euch vielleicht irgendwas von «Bend it like Beckham» hat. Jesminders indischer Freund Tony muss seine Homosexualität vor seinen Freunden und der Verwandtschaft verheimlichen, und Jules’ Mutter durchlebt eine Krise, weil sie ihre Tochter irrtümlicherweise für lesbisch hält. Der Grundkurs besteht aus 34 Schülern von sehr unterschiedlicher Leistungsstärke (drei Kursmitglieder waren bereits für längere Zeit im englischsprachigen Ausland; fünf Schüler besuchten zuvor die Realschule und fühlten sich nach dem Eintritt in die gymnasiale Oberstufe stark überfordert).

Ihr flexibler Schreibstil lässt den Wechsel zwischen traurig/depressiv bis humorvoll/fröhlich zu. Die Kernaussage zieht sich wie ein roter Faden durch das ganze Buch und hat am Ende Signalwirkung. Als aufmerksamer Leser wird einem unmissverständlich klar, dass es mehr gibt, als bloß schwarz und weiß.

Auch Reinhold Wandel sieht für die europäischen Länder die Gefahr der Vermittlung eines negativen Indienbildes, das von Vorstellungen über Kastenwesen und Witwenverbrennung dominiert ist und der kulturellen Vielfalt dieses Landes nicht gerecht wird. Da ich die Selbstbestimmung der Schüler für ein wichtiges Prinzip im Fremdsprachenunterricht halte, war es für mich eine Selbstverständlichkeit, den Kurs auch den zu behandelnden Roman auswählen zu lassen. Zu diesem Zweck stellte ich ihnen eine Auswahl von vier Romanen vor, die neben Narinder DhamisBend it like BeckhamauchAbout a Boyvon Nick Hornby,Holesvon Louis Sachar undDear Nobodyvon Berlie Doherty umfasste. Alle vier Romane sind meiner Meinung nach von der Thematik her ansprechend für Schüler der Jahrgangsstufe 11. Nach einer Kurzvorstellung der Werke, bei der die Schüler auch Gelegenheit hatten, die Bücher direkt in Augenschein zu nehmen, erhielten die Kursmitglieder Wahlzettel, die in der folgenden Stunde ausgewertet wurden. Interkulturelles Lernen erfolgt demnach auf den drei von Vollmer dargestellten Ebenen, d.h.